Переизданная трилогия Stalker утонула в разгромных отзывах

Новости


Разработчики S.T.A.L.K.E.R. Enhanced Edition сперва попытались обвинить русскоязычное сообщество в ревьюбомбинге из-за вырезанной русской озвучки и стертой символики СССР. Но затем все-таки начали править баги.

Вышла улучшенная версия S.T.A.L.K.E.R. – россыпью для ПК и одним цельным пакетом для консолей. В обоих случаях это переиздание оригинальной трилогии, в котором разработчики улучшили графику и производительность на современных системах, а также вырезали всю атрибутику, связанную с СССР. Владельцы оригинала получили игру бесплатно.

В бесплатной версии бедолаги не нашли русской локализации, русских надписей и советских памятников. В тиски цензуры угодили даже изображенные на стенах персонажи мультфильмов: «Как Львенок и Черепаха пели песню» и «Кот Леопольд». Пользователи из других регионов в лучшем случае удивились снижению градуса аутентичности.


Самые низкие оценки у «Зов Припяти» – там 39% положительных отзывов. Обновленные версии «Чистого неба» и «Тени Чернобыля» получили 40% и 42% рейтинг соответственно. При этом русскоязычные отзывы имеют тренд на выход в положительные, в отличие от отзывов на других языках.

Чаще всего игроки жалуются не на озвучку и пропавшие текстуры, а на баги, вылеты, сломанные анимации и низкую производительность. Впрочем, озвучке тоже досталось: не все довольны смесью украинского и английского. На что разработчиками ответили патчем, а не новыми жалобами на заговор против них.

Специалисты Digital Foundry по этому поводу опубликовали комплиментарный обзор улучшений. На консолях переизданная трилогия действительно стабильно держит 30 кадров/с при высоких настройках. А вот игрокам на ПК приходятся довольствоваться мылом и сильным падением частоты кадров практически во всех локациях.




Единственное светлое пятно ремастеров – официальная поддержка Мастерской.