
Жители полуострова-полусапога решили, что разработчики нанесли оскорбление их культуре, и устроили рейд.
Редко такое происходит в границах Европы, но создатели Dying Light 2 умудрились обидеть целую нацию. Все дело в том, что итальянцы ждали полную локализацию, как в первой части. Нет, не дождались.
Игра переведена на 16 языков, но только субтитрами довольствуются только арабы, чехи, корейцы, турки и, собственно, итальянцы. Все остальные получили полную озвучку на родных языках. Вот итальянцы и расстроились.
В итоге все вылилось в одну большую ссору между сторонниками и противниками игры, перешедшими на оскорбления по национальным признакам. Например, защитники Dying Light 2 предлагают ломать спагетти перед варкой, заправлять макароны кетчупом и украшать пиццу ананасами.
Сейчас рейтинг игры на метакритике держится рядом с числом 6.0. Кроме описанной проблемы, многие игроки жалуются на баги и плохую оптимизаци.
Технические проблемы Techland обещает поправить в ближайшее время.
Dreadway – кооперативный клон Lethal Company с ...
Самые незабываемые школьницы в истории видеоигр
Противоядие от депрессии: 10 видеоигр, дарящих ...
SIDE EFFECTS – жестокое медицинское испытание ...
Orbifold – кооперативный шутер со сферическими ...
Корпорации убили шутеры от первого лица. Black ...
Самые реалистичные игры в Roblox
Лучшие игры с элементами боди-хоррора