
Жители полуострова-полусапога решили, что разработчики нанесли оскорбление их культуре, и устроили рейд.
Редко такое происходит в границах Европы, но создатели Dying Light 2 умудрились обидеть целую нацию. Все дело в том, что итальянцы ждали полную локализацию, как в первой части. Нет, не дождались.
Игра переведена на 16 языков, но только субтитрами довольствуются только арабы, чехи, корейцы, турки и, собственно, итальянцы. Все остальные получили полную озвучку на родных языках. Вот итальянцы и расстроились.
В итоге все вылилось в одну большую ссору между сторонниками и противниками игры, перешедшими на оскорбления по национальным признакам. Например, защитники Dying Light 2 предлагают ломать спагетти перед варкой, заправлять макароны кетчупом и украшать пиццу ананасами.
Сейчас рейтинг игры на метакритике держится рядом с числом 6.0. Кроме описанной проблемы, многие игроки жалуются на баги и плохую оптимизаци.
Технические проблемы Techland обещает поправить в ближайшее время.
Dollhouse of Dead – кооперативный клон Lethal ...
10 игр, которые сделают из вас МУЖЧИНУ
Kaiju Cleanup – кооперативный симулятор уборки ...
Scott Pilgrim EX – зубодробительный битемап в ...
Максимум вариативности: 10 игр с грудой билдов ...
Outlaws + Handful of Missions: Remaster – совр ...
Horizon Journey – кооперативный шутер в открыт ...
A Long Survive – кооперативный VR-шутер про ко ...